Переключение языков с помощью языковой панели
Excel для Microsoft 365 Word для Microsoft 365 Outlook для Microsoft 365 PowerPoint для Microsoft 365 Access для Microsoft 365 Классический клиент Project Online Publisher для Microsoft 365 Visio, план 2 Excel 2021 Word 2021 Outlook 2021 PowerPoint 2021 Access 2021 Project профессиональный 2021 Project стандартный 2021 Publisher 2021 Visio профессиональный 2021 Visio стандартный 2021 OneNote 2021 Excel 2019 Word 2019 Outlook 2019 PowerPoint 2019 Access 2019 Project профессиональный 2019 Project стандартный 2019 Publisher 2019 Visio профессиональный 2019 Visio стандартный 2019 Excel 2016 Word 2016 Outlook 2016 PowerPoint 2016 Access 2016 OneNote 2016 Project профессиональный 2016 Project стандартный 2016 Publisher 2016 Visio профессиональный 2016 Visio стандартный 2016 Excel 2013 Word 2013 Outlook 2013 PowerPoint 2013 Access 2013 OneNote 2013 Project профессиональный 2013 Project стандартный 2013 Publisher 2013 Visio профессиональный 2013 Visio 2013 Excel 2010 Word 2010 Outlook 2010 PowerPoint 2010 Access 2010 OneNote 2010 Project 2010 Project стандартный 2010 Publisher 2010 Visio 2010 Visio стандартный 2010 Еще. Меньше
После включения раскладки клавиатуры для нескольких языков в операционной системе Windows можно выбирать нужные языки с помощью языковой панели.
Примечание: Если вы просто хотите добавить несколько иностранных символов и вводите текст только на языках с кириллическим алфавитом, таких как русский или украинский, вы можете вставлять символы, не переключаясь на другую раскладку клавиатуры.
Дополнительные сведения о добавлении дополнительных языков редактирования и раскладок клавиатуры см. в Office в меню и средствах проверки.
Переключение раскладок клавиатуры с помощью языковой панели
При переключении на другой язык с помощью языковой панели раскладка клавиатуры меняется на раскладку для выбранного языка.
Используйте языковую панель в следующих случаях:
- для переключения между языками с латинским алфавитом, например английским, испанским или французским, и прочими языками, такими как арабский или китайский;
- для переключения между языками с нелатинскими алфавитами, например греческим и русским;
- для использования стандартных раскладок клавиатуры при вводе на разных языках с латинским алфавитом.
Примечание: Значок является только примером. в ней показано, что в активной раскладке клавиатуры используется английский язык. Значок, который отображается на компьютере, зависит от языка активной раскладки клавиатуры и версии Windows.
Я не вижу языковую панели
Обычно языковая панель автоматически появляется на рабочем столе или на панели задач после включения в операционной системе Windows двух и более раскладок клавиатуры. Языковая панель не отображается, если она скрыта или в операционной системе включена только одна раскладка клавиатуры.
Если языковая панель не отображается, выполните следующие действия, чтобы проверить, скрыта ли языковая панель.
В Windows 10 и Windows 8
- Нажмите клавишу Windows и введите слово Панель , чтобы найти Панель управления.
- Выберите пункт Панель управления.
- В разделе Часы, язык и регион нажмите Изменение способа ввода.
- Нажмите кнопку Дополнительные параметры.
- В разделе Переключение методов ввода установите флажок Использовать языковую панель, если она доступна и выберите элемент Параметры.
- В диалоговом окне Языки и службы текстового ввода откройте вкладку Языковая панель и убедитесь, что выбран параметр Располагается в произвольном месте рабочего стола или Закреплена в панели задач.
Как переключить язык с клавиатуры.
Поменять язык на компьютере или ноутбуке, изменить язык интерфейса Windows.
Здесь мы посмотрим как на клавиатуре переключить язык с Русского на Английский, с Английского на Русский язык или другие в зависимости от страны проживания. Поменять язык ввода на клавиатуре компьютера или ноутбука можно несколькими способами, ниже мы покажем как изменить язык с помощью клавиатуры и с помощью мыши. Описывать способы в этой статье мы будем на компьютере с операционной системой Windows 10. Таким же способом можно переключать язык на Русский или Английский на Виндовс 8, 7, ХР, а ниже вы найдете способ как на компьютерах и ноутбуках изменить язык интерфейса Windows если нет нужного языка.
Для начала давайте посмотрим первый вариант как переключить язык с клавиатуры, это самый лёгкий способ и с ним изменять язык очень легко, быстро и удобно, сам так меняю язык ввода текста. Для смены языка с помощью клавиатуры надо нажать следующие кнопки: нажимаем и держим клавишу «Shift» и нажимаем клавишу «Alt» и отпускаем обе кнопки, результат изменения языка видно на экране в самом низу с правой стороны. На клавиатуре присутствует несколько пар таких клавиш, но удобней пользоваться теми которые находятся с левой стороны возле быстрой кнопки Виндовс. Переключение языка после нескольких раз происходит автоматически, пальцы сами находят нужные кнопки и изменяют язык с Русского на Английский так же и наоборот с Английского на Русский.
Второй способ так же позволяет изменять язык с клавиатуры, но в этот раз мы можем использовать две другие кнопки: нажимаем и держим клавишу «Виндовс» и нажимаем на клавишу «Пробел» и так же оба отпускаем, результат так же как и в первом способе. Я думаю это менее удобный способ переключения на другой язык с клавиатуры, чем тот, который описан выше.
Ну и третий способ это когда можно изменить язык с помощью компьютерной мыши. Для этого находим в правой нижней части экрана компьютера надпись «РУС» или «ENG» в зависимости от языка на данный момент и левой кнопкой мыши нажимаем на него. После этого откроется меню, где нужно выбрать нужный язык «Русский (Россия) Русская клавиатура» и «Английский (США) США клавиатура», выберите нужный язык с помощью указателя мыши. Так же здесь вы можете открыть настройки языка на компьютере где можете изменить язык интерфейса Windows и если нет нужного языка, то добавить новый предпочитаемый язык Виндовс.
Я конечно хотел в этой статье добавить ещё скриншоты и более подробно с картинками описать все эти способы, но как видите ничего сложного нет. Я же рекомендую переключать язык с клавиатуры, как написано в первом способе, так как при наборе текста и в случае его изменения на Английский или на Русский язык всё это будет происходить автоматически, после нескольких изменений языка, пальцы всё сделают сами на автомате.
- Надеюсь инфа о смене языка на компьютере оказалась полезной.
- Не забудьте оставить отзыв или поделиться полезной информацией по теме.
- Спасибо за отзывчивость, взаимную помощь и полезные советы!
Отзывы и полезная информация о переключении языка с клавиатуры.
Добавить отзыв, дополнение или полезный совет по теме страницы.
Автор:Никола
03-03-2023
18 час. 03 мин.
Сообщение:
Не помогло
Автор:вячеслав
23-09-2022
16 час. 56 мин.
Сообщение:
Спасибо, всё четко и ясно
Автор:KLA
26-06-2022
01 час. 30 мин.
Сообщение:
Теперь есть программа, KLA-8565 в интернете. Позволяет переключаться БыСТРО по вашим раскладкам, и тем более НЕ по кругу, если раскладок клавиатуры больще двух. Например 3.. 4 раскладки или больше. В Windows 10 таких программ мало. Легко переключиться левым или правым Shift или только Ctrl. И не обязательно что это только русский/английский (а любой язык).
Автор:Тимур
17-12-2021
09 час. 42 мин.
Сообщение:
Спасибо, а то вообще не мог догадаться, всë просто
Автор:Татьяна
17-04-2020
14 час. 31 мин.
Сообщение:
Спасибо,все просто и понятно
Автор:Карина
05-11-2019
22 час. 17 мин.
Сообщение:
Нажатие клавиш Shift и Alt быстро меняет язык на виндовс, спасибо.
Автор:Виктор
20-02-2018
08 час. 57 мин.
Сообщение:
Почему не возможно оперативно перевести клавиатуру на украинский язык? Дискриминация какая-то.
Автор:Сергей
26-01-2018
13 час. 16 мин.
Сообщение:
Здравствуйте. У меня в правом нижнем углу вместо языка стоит «громкость» и красный кружок с крестиком. Как снова установить язык?
Автор:Гость
02-10-2017
13 час. 45 мин.
Сообщение:
контрол и алт?
Автор:орами
19-08-2017
10 час. 45 мин.
Сообщение:
спасибо. у меня шифт=альт перестали работать
Автор:Нила
23-06-2017
09 час. 27 мин.
Сообщение:
Статья написана очень доходчиво, даже для такого старого человека, как я. Большое Спасибо !
Автор:Алекс
11-11-2016
22 час. 14 мин.
Сообщение:
Андрей, одной кнопкой переключать язык клавы можно, если установить прогу от яндекса Punto Switcher. Там есть такая функция назначить правый или левый Ctrl или Shift/ Очень удобно, пользуюсь несколько лет.
Автор:Андрей
10-09-2016
18 час. 19 мин.
Сообщение:
А можно так сделать что -бы одной кнопкой переключалось с языка на язык .Ну например «шифт» или «алт» одна а не две что бы нажималась .
Автор:nadejda
05-08-2016
11 час. 18 мин.
Сообщение:
spasibo za raziasnenie, no u menea ne polucilosi izmeniti yazik, ne mogu ispolizovati kirilitchu, t.c. comp moi nastroen italianskii ne mogu naiti russkii yazic vnizu sprava, a tolico 2 (IT i EN)
Автор:тома
17-07-2016
08 час. 29 мин.
Сообщение:
клавиша Виндовс которая? Ведь не написано на клавише. Спасибо!
Автор:тома
17-07-2016
08 час. 26 мин.
Сообщение:
Спасибо за первый способ. А как установить надпись языков в нижней правой части компьютера? Раньше была, а теперь ее нет почему то. Еще раз спасибо!
Автор:олеся
13-06-2016
21 час. 20 мин.
Сообщение:
как менять язык в аватарие
Автор:Андрей
06-06-2016
22 час. 25 мин.
Сообщение:
Алла, вы можете добавить нужный вам язык для этого в правой части монитора в самом низу возле даты должны найти надпись ENG или Укаинский и нажимаем по нему. Далее откроется меню где находим пункт «Настройка языка» потом появится меню «Именение языковых параметров» где выбираем пункт «Добавить язык», выбираем нужный в списке. Только у вас наверное все это будет на другом языке.
Автор:Алла
06-06-2016
22 час. 13 мин.
Сообщение:
Спасибо, но у меня в углу нет обозначения русский, английский! И этими двумя клавишами идет или англ или украинский, который мне вообще не нужен! Откуда вылез.
Автор:анатолий
22-05-2016
17 час. 53 мин.
Сообщение:
всё очень понятно
Автор:Альбина
18-01-2016
16 час. 08 мин.
Сообщение:
Спасибо, очень удобен- первый способ!
Автор:Админ
14-01-2016
21 час. 48 мин.
Сообщение:
Оказалось элементарно — Для смены языка с помощью клавиатуры надо нажать следующие кнопки: нажимаем и держим клавишу Shift и нажимаем клавишу Alt и отпускаем.
Автор:Nastia
08-10-2015
15 час. 54 мин.
Сообщение:
Kak peremeniat anglish na russkee
Автор:Анатолий
19-09-2015
11 час. 45 мин.
Сообщение:
Спасибо.
Смартфоны с самой лучшей камерой 2023. В рейтинге предоставлены телефоны с самой лучшей камерой на сегодняшний день.
Бесплатно телефон по акции. Бесплатные телефоны, смартфоны сенсорные и кнопочные как брендовых производителей Samsung, iPhone так и малоизвестных.
Оставляя отзывы, Вы помогаете
другим сделать правильный выбор.
ВАШЕ МНЕНИЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ.
- Копирование материалов и иной информации с сайта для дальнейшего размещения на других ресурсах разрешена только при наличии прямой (активной) и индексируемой ссылки на сайт www.telefoniy.ru или ссылки на страницу где взята информация!
Спасибо за понимание и удачи вам в ваших делах! - Связаться с администратором сайта
- Владелец сайта telefoniy.ru
- Правила пользования сайтом
- Сайт работает с 2011 по 2023 г.
В один клик: пять бесплатных программ для быстрого перевода текстов
Онлайн-сервисами для перевода пользоваться не всегда удобно — приходится постоянно держать открытой веб-страницу в браузере. Чтобы переводить незнакомые слова и тексты быстрее, попробуйте один из контекстных переводчиков. Наш обзор поможет с выбором самого лучшего
⇣ Содержание
- Client for Google Translate 6.0
- QTranslate 4.1
- Dicter 3.32
- Google Translate Desktop 2.1
- Lingoes 2.8.1
- Заключение
Для тех, кто профессионально занимается переводами с иностранных языков, есть Abbyy Lingvo. Те, кто постоянно сталкивается с иноязычными текстами, которые требуется быстро обрабатывать и в целом понимать, пользуются системами машинного перевода Promt. А если нужно обращаться к переводчику лишь время от времени, чтобы получить толкование незнакомого слова в тексте или примерно понять, о чем идет речь на китайском сайте, то контекстные переводчики незаменимы. Эти небольшие программы удобны тем, что всегда находятся под рукой и готовы предоставить перевод по первому требованию.
Контекстные переводчики появились не вчера и не позавчера. Но с проникновением Интернета в массы они совершенно изменились. Раньше это были приложения, состоящие из программного модуля и словарей. Некоторые словари поставлялись вместе с программой, дополнительные нередко нужно было скачивать отдельно. Обзор таких приложений — «Суфлеры-полиглоты или кое-что о контекстных переводчиках» — можно найти в архиве нашего сайта за 2007 год. Но если попытаться перейти по указанным в статье ссылкам, можно увидеть, что почти все программы за эти пять лет прекратили свое существование или же заброшены.
Когда широкополосный Интернет появился в каждом доме, стало гораздо удобнее пользоваться онлайновыми сервисами для перевода, а вместе с ними появились и новые контекстные переводчики. Они больше не хранят словари на жестком диске, и для их работы не нужно скачивать ничего, кроме программной оболочки. Как только пользователь делает запрос, приложение ищет перевод на одном из популярных веб-сервисов и выдает результат в своем окне. Конечно, такой подход требует наличия постоянного соединения с Интернетом, ну а у кого его сейчас нет?
⇡#Client for Google Translate 6.0
- Разработчик: TranslateClient
- Операционная система: Windows
- Распространение: бесплатно (есть платная версия)
- Русский интерфейс: есть
В течение нескольких лет эта программа для многих была самым лучшим решением для быстрого перевода слов и текстов. Вместо того чтобы открывать в браузере страницу translate.google.com, можно было пользоваться этой предельно простой утилитой. Можно было вставлять текст для перевода непосредственно в ее окно или, как вариант, копировать символы и щелкать по значку Client for Google Translate в трее. В последнем случае перевод выводился в области курсора, так что не нужно было даже переключаться между окнами.
В середине 2011 года Google изменила условия предоставления API своего сервиса Google Translate — разработчикам, которые используют в своих продуктах движок сервиса, было предложено приобрести лицензию стоимостью $20 за миллион символов. После этого нововведения в бесплатную версию программы был добавлен движок Microsoft Bing, а перевод с помощью Google Translate стал предлагаться в версии Pro (наряду с возможностью подключения словарей и некоторыми другими функциями). Однако в ноябре прошлого года и эта лавочка закрылась. Изменения в политике использования API сервиса Bing предусматривают бесплатное использование сервиса лишь в рамках 4 млн символов в месяц. За то, чтобы расширить лимит, нужно платить $10 за миллион символов.
С того момента, как было введено ограничение от Microsoft, развитие программы затормозилось. Client for Google Translate теперь работает только первые дни месяца, пока пользователи программы не исчерпают лимит от Microsoft (квота в 4 млн символов предоставляется на всех). После этого вместо перевода можно увидеть безрадостное сообщение Microsoft Translator is over the quota. Try again later or switch to Google Translate. Понятное дело, что можно купить Pro-версию, но на фоне бесплатных альтернативных приложений некогда очень популярный Client for Google Translate кажется мертвым проектом.
⇡#QTranslate 4.1
- Разработчик: QuestSoft
- Операционная система: Windows
- Распространение: бесплатно
- Русский интерфейс: есть
Совершенно непонятно, как это удалось разработчикам QTranslate, но в этой бесплатной программе работает перевод и через Google, и через Bing, и еще через несколько популярных сервисов: «Яндекс», Promt, Babylon, SDL. При желании любой из сервисов и поддерживаемых языков перевода можно отключить.
Интерфейс программы минималистичен, но в то же время тут есть все, что нужно для быстрого перевода: аккуратные вкладки с названиями сервисов размещены внизу, есть два поля для текста, а также панель, используя которую, можно выбрать направление перевода, быстро поменять языки местами, очистить поля. Щелчок по наушникам в полях для ввода текста включает его озвучивание.
Для того чтобы быстро перевести слово или пару предложений, можно даже не отвлекаться на переключение к окну программы. Просто скопируйте текст в буфер обмена, и рядом с курсором появится значок QTranslate. Щелчок по нему выведет всплывающее окно с готовым переводом. Несмотря на малюсенький размер, в нем еще и поместилось несколько полезных команд. Так, одним щелчком мыши можно попробовать перевести фрагмент с помощью любой другой поддерживаемой системы перевода, заменить исходный текст полученным переводом, прослушать, как его нужно произносить, скопировать в буфер обмена.
А еще QTranslate может использоваться для поиска незнакомых терминов в словарях. Если выбрать во всплывающем окошке не быстрый перевод, а открытие окна словарей, можно узнать, что знает об искомом слове Wikipedia, Definr, ImTranslator, поиск Google и другие сервисы.
Для обращения к веб-ресурсам можно настроить использование прокси-сервера, а также задать время таймаута.
Кстати, если быстрый перевод не нужен, иконку программы легко отключить в настройках. И наоборот, предусмотрена возможность быстрого отображения перевода сразу же при выделении текста. В общем, как кому нравится. Кроме этого, программа может выводить инструменты для перевода в области курсора при нажатии заранее определенных сочетаний клавиш (по умолчанию это Ctrl+Q). В настройках задаются исключения — приложения, в которых QTranslate работать не будет. Также можно включить перевод элементов интерфейса: просто подведите курсор к нужной надписи, нажмите CTRL+Q — и перевод появится во всплывающем окне.
Программа запоминает историю переводов и дает возможность сохранить ее в виде файла HTML. В дополнение к основным функциям, QTranslate предлагает также виртуальную клавиатуру с поддержкой около тридцати языков.
⇡#Dicter 3.32
- Разработчик: Dicter
- Операционная система: Windows
- Распространение: бесплатно
- Русский интерфейс: есть
Dicter — одна из самых простых программ для перевода текстов. Настройки в ней практически отсутствуют, изменить можно только горячие клавиши для вызова окна переводчика, размер шрифта и параметры автозапуска вместе с Windows. Контекстный перевод выполняется сочетанием клавиш (по умолчанию — одновременное нажатие левых клавиш CTRL и ALT), также можно выделить текст и щелкнуть по значку Dicter в системном трее. По умолчанию окно программы возникает в упрощенном режиме, когда показывается только перевод, есть возможность поменять его направление, прослушать готовый текст, отредактировать его и скопировать в буфер обмена. Если переключиться в расширенный режим окна, также появится поле с оригиналом.
Для получения перевода Dicter использует сервис Google Translate, но никаких ограничений на перевод в программе нет. Возможно, свои расходы на покупку права использования API разработчики покрывают за счет того, что инсталлятор с настройками по умолчанию устанавливает рекламный модуль сервисов от «Яндекса» (будьте внимательны при установке и не забудьте снять все флажки!).
⇡#Google Translate Desktop 2.1
- Разработчик: AthTek Software
- Операционная система: Windows
- Распространение: бесплатно (есть реклама)
- Русский интерфейс: нет
Как можно догадаться по названию, Google Translate Desktop тоже использует для работы движок Google Translate. Программа бесплатна, но поддерживается за счет рекламы — будьте готовы к постоянному мерцанию флеш-баннера в верхней части окна. Впрочем, если в вашей системе еще не установлен Flash Player от Adobe, вместо баннера вы увидите просто пустое окно. Программа не требует установки и готова к работе сразу же после запуска файла ggtranslate.exe.
Google Translate Desktop не поддерживает перевод при помощи горячих клавиш, но зато следит за содержимым буфера обмена. То есть, как только вы нажимаете сочетание CTRL+C или копируете текст в буфер другим способом, он тут же появляется в окне переводчика.
Язык оригинала определяется автоматически, но в настройках можно также жестко задать его. Язык перевода тоже указывается в настройках, и тут программе не хватает гибкости. Если, например, пользователь захочет сделать перевод не в обычном направлении (например, русский → английский), а в обратном (английский → русский), автоматически его получить не удастся, так как программа попытается перевести с английского на английский и на этом месте застрянет. Не всегда поможет и кнопка для быстрого изменения направления перевода — если язык оригинала определяется автоматически, кнопка неактивна. Приходится вручную выбирать язык в длинном списке.
В окне программы также есть кнопки для озвучивания текста (только переведенного), копирования результатов в буфер обмена и очистки окна от текста. Результаты могут быть сохранены в виде текстового файла. Также стоит обратить внимание на строку для ввода в верхней части страницы. Указав тут адрес сайта, можно быстро получить перевод веб-страницы (она открывается в браузере).
⇡#Lingoes 2.8.1
- Разработчик: Lingoes Project
- Операционная система: Windows
- Распространение: бесплатно
- Русский интерфейс: есть
Прорваться через рекламные блоки на сайте Lingoes, которые вместо переводчика подсовывают инсталляторы совершенно других программ, непросто. Но когда вам все же это удастся, вы будете вознаграждены. Lingoes — одна из самых функциональных бесплатных систем для быстрого перевода, и в самой программе, в отличие от сайта, рекламы нет.
Программа поддерживает тринадцать (!) сервисов перевода, среди которых вездесущий Google Translate, Yahoo, SYSTRAN, переводчик Microsoft и другие. Перевод может выполняться как в окне программы (для этого просто перейдите к разделу «Перевод текста»), так и во всплывающем окошке.
В зависимости от предпочтений можно выбрать появление всплывающего окна при копировании текста в буфер обмена, при его выделении или при наведении курсора на слово. При этом реакция программы легко настраивается: при включенном переводе выделенного текста можно настроить исключения, а при активном переводе по наведению на слово — указать, какие дополнительные действия нужно выполнить, чтобы программа перевела его (например, щелчок правой кнопкой мыши и нажатие клавиши Ctrl). По умолчанию для этой функции включено игнорирование чисел, но также можно попросить утилиту не обращать внимания на латинские, кириллические или иные символы.
Горячие клавиши тоже поддерживаются в полной мере — с их помощью можно не только вызвать окно перевода, но и, например, озвучить текст. В настройках программы есть возможность выбрать сервис перевода, который будет использоваться по умолчанию, установить первый и второй целевой языки (второй будет использоваться, если язык оригинала совпадает с языком перевода).
В Lingoes встроен не только перевод с помощью онлайновых сервисов, но и невероятное число самых разных возможностей. Из-за них интерфейс программы выглядит перегруженным, но если вам понадобится калькулятор, конвертер валют, таблица Менделеева, преобразователь величин, международные телефонные коды, список неправильных глаголов английского языка или информация о текущем времени в разных странах — знайте, что все это в Lingoes есть.
⇡#Заключение
Для переводчика, особенно для такого, который позиционируется как решение для быстрого перевода, важны прежде всего скорость работы, неперегруженный интерфейс и удобство вызова. По всем трем параметрам, как нам кажется, QTranslate нет равных. Несмотря на то, что, например, в Lingoes гораздо больше настроек, описывающих появление окна с переводом, такого удобного варианта, как в QTranslate, среди них нет. Ненавязчивый значок, который появляется при выделении текста и автоматически исчезает, если пользователь не обращается к нему, это гораздо удобнее, чем постоянное появление на экране всплывающего окна с переводом. Впрочем, тут все зависит от того, насколько интенсивно вы пользуетесь переводчиком. И Lingoes, и Dicter тоже показались нам весьма достойными программами.
Перевод раскладки
Онлайн сервис, который позволяет автоматически переводить ошибочно написанный с клавиатуры текст в правильную раскладку. Например, инструмент переключает «Dctv ghbdtn!» в «Всем привет!», а случайно набранную фразу «Руддщб цщкдв» позволяет сменить в «Hello, world». И это бесплатно, проверьте сами!
Справка
Инструмент исправляет некорректно набранный с клавиатуры текст на нужную раскладку. Сервис полностью бесплатный, отсутствует ограничение на использование. Нет необходимости устанавливать на компьютер дополнительные утилиты. Основное название — мгновенное онлайн переключение текста на требуемый язык. Отличное решение для использования не только на компьютере, но и на мобильных устройствах: телефонах и планшетах.
Инструкция
- Вставьте требуемый для перевода текст в левое окно.
- В правом окне моментально вы получите готовый корректный результат.
Напомню о другом инструменте — транслитерация текста, позволяющего переводить русские буквы в латинские по правилам Яндекса и Google.
Возможности
- Переключение текста на нужный из двух заданных в настройках языков (по умолчанию — русский или английский);
- Копирование перевода в буфер обмена нажатием одной кнопки;
- Возможность ручного исправления ошибок в итоговом тексте в форме с результатом;
- Отсутствует ограничение на объем переводимого контента;
- Отправка разработчику по электронной почте новых предложений и комментариев по работе алгоритма.
Что важного в диджитал на этой неделе?
Каждую субботу я отправляю письмо с новостями, ссылками на исследования и статьи, чтобы вы не пропустили ничего важного в интернет-маркетинге за неделю.